Klaagliederen 2:3

SV[Gimel.] Hij heeft, in ontsteking des toorns, den gehelen hoorn Israels afgehouwen; Hij heeft Zijn rechterhand achterwaarts getrokken, toen de vijand kwam, en Hij is tegen Jakob ontstoken als een vlammend vuur, [dat] rondom verteert.
WLCגָּדַ֣ע בָּֽחֳרִי־אַ֗ף כֹּ֚ל קֶ֣רֶן יִשְׂרָאֵ֔ל הֵשִׁ֥יב אָחֹ֛ור יְמִינֹ֖ו מִפְּנֵ֣י אֹויֵ֑ב וַיִּבְעַ֤ר בְּיַעֲקֹב֙ כְּאֵ֣שׁ לֶֽהָבָ֔ה אָכְלָ֖ה סָבִֽיב׃ ס
Trans.gāḏa‘ bāḥŏrî-’af kōl qeren yiśərā’ēl hēšîḇ ’āḥwōr yəmînwō mipənê ’wōyēḇ wayyiḇə‘ar bəya‘ăqōḇ kə’ēš lehāḇâ ’āḵəlâ sāḇîḇ:

Algemeen

Zie ook: Gimel, Jakob


Aantekeningen

[Gimel.] Hij heeft, in ontsteking des toorns, den gehelen hoorn Israels afgehouwen; Hij heeft Zijn rechterhand achterwaarts getrokken, toen de vijand kwam, en Hij is tegen Jakob ontstoken als een vlammend vuur, [dat] rondom verteert.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גָּדַ֣ע

afgehouwen

בָּֽ

Hij heeft, in ontsteking

חֳרִי

-

אַ֗ף

des toorns

כֹּ֚ל

-

קֶ֣רֶן

den gehelen hoorn

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

הֵשִׁ֥יב

getrokken

אָח֛וֹר

achterwaarts

יְמִינ֖וֹ

Hij heeft Zijn rechterhand

מִ

-

פְּנֵ֣י

toen

אוֹיֵ֑ב

de vijand

וַ

-

יִּבְעַ֤ר

ontstoken

בְּ

-

יַעֲקֹב֙

en Hij is tegen Jakob

כְּ

-

אֵ֣שׁ

vuur

לֶֽהָבָ֔ה

als een vlammend

אָכְלָ֖ה

verteert

סָבִֽיב

rondom


[Gimel.] Hij heeft, in ontsteking des toorns, den gehelen hoorn Israels afgehouwen; Hij heeft Zijn rechterhand achterwaarts getrokken, toen de vijand kwam, en Hij is tegen Jakob ontstoken als een vlammend vuur, [dat] rondom verteert.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!